好音樂推薦:MIKA的卡通人生

今天來推薦一位歌手MIKA,他的專輯【Life In Cartoon Motion卡通人生】我最近一直在聽,以下是KKBOX上面關於MIKA這位歌手的介紹。

MIKA(米卡)
中文姓名:米卡
英文姓名:MIKA
生日:1983/8/18
星座:獅子座
本名:Michael Holbrook Penniman
出生地:黎巴嫩貝魯特
身高:191公分
家庭成員:父親美國人、母親黎巴嫩人、家裡有五個小孩(兩男三女)

星路歷程:
螢火蟲之墓 – 悲慘童年
爸爸是美國人媽媽來自中東,他出身於戰亂的貝魯特,由母親抱著從黎巴嫩逃至巴黎;剛滿五歲,父親在科威特美國大使館遭到挾持,成為人質;九歲,舉家移民到英國,就讀當地法國學校,幼兒時期的陰影、適應不良、以及同學們的排擠,他一夕之間喪失說話以及閱讀能力。母親辦理退學接他回家,學習美術、鋼琴,聘請一位俄羅斯聲樂家當家教老師,老師詭異的安排起宛如奧運集訓般的聲樂課程,造就一位音樂小神童。「我不怪小時候的同學,是我自己很怪。」這是現年23歲的主人翁-米卡MIKA所下的註解。

海王子來了! – 他要去尋找…彩虹的那一邊
在家自學成果豐碩,11歲登上皇家歌劇院表演歌劇,14歲獲邀到某唱片公司派對中展露身手(每個人都說他棒透了,但不知道怎麼行銷),15歲的他是廣告界小天王,口香糖、航空公司廣告歌指定他演唱(那時候很便宜,一支廣告酌收45元英鎊)。16歲時某天王製作人(目前擔任美國偶像評審)當著他的面說:「你的人跟你的歌、一樣怪。」

北海小英雄 – 要把理想來實現!
大學主修古典音樂,一年級的時候把助學貸款拿去租借錄音室錄製試唱帶,不少唱片公司注意到他,卻也要求米卡:「克雷格大衛、羅比威廉斯、還是英國版賈斯汀、看你要模仿哪一個再來談。」他寫的歌一而再、再而三被退件,指稱不夠芭樂,一氣之下米卡創作出《Grace Kelly》(2007年蟬連英國單曲榜六週冠軍),這首暗諷唱片公司的曠世傑作,讓他被業界大老Tommy Mottola(瑪麗亞凱莉前夫)看上,贏得一只超級合約,合約上記載:米卡擁有自由創作的權利。

卡通人生 – 打破樂史票房紀錄、現正熱映中
今年年初、英國BBC票選他為最值得矚目的新人,美國傳媒指稱:「如果你還沒有聽MIKA,你應該搬到火星居住。」皇后合唱團團員Brian May寫信給他:「有歌迷叫我聽你的專輯,說你的歌聲很像Freddie (已故主唱),你的確很棒。」除此之外,還有服裝大師Paul Smith邀他擔綱服裝模特兒。2007年起的人生,從專輯【Life In Cartoon Motion卡通人生】開始發跡:「每三分鐘就讓大家神遊於一部卡通影片」、「讓人以為是一個樂團創作的個人專輯」,米卡以天賦異秉的五個八度音,輕鬆遊走於福音、新浪潮、復古迪斯可、流行泡泡糖、到古典管弦樂章等,加上無窮無盡的詞曲想像力,【卡通人生】一推出即空降英國專輯榜冠軍、法/義/比/奧/瑞 /挪/瑞等國,全部陷入「卡通世界」。身兼藝術指導的米卡,力求一首歌一幅卡通畫作,有男女主角有故事情節,專輯封面以及內頁一一呈現,所有卡通人物還活在米卡官網上,一系列繪圖也將於倫敦設計藝術展展出。

米卡MIKA的故事目前進行到23歲,從戰亂、失聲、到奮鬥、崛起,然後”轟”的一聲引爆,人跟歌一樣精采絕倫的卡通人生。
—————————-


這張專輯裡面,阿哖推薦兩首曲目給各位朋友,一首是Lollipop(七彩棒棒糖),另外一首是My Interpretation(我來詮釋),如果購買這張唱片,裡面有附中文的歌詞翻譯,我覺得翻的不錯。
MIKA的創作,雖然聽起來多半是快樂的感覺,不過有的題材其實很嚴肅,像是Lollipop(七彩棒棒糖)是MIKA寫給妹妹的歌曲,講的是小女孩太早 嘗禁果惹上麻煩,而My Interpretation這首歌是形容失戀的心情,但用一種輕鬆的旋律來詮釋,我很喜歡這首歌曲。

附上現場演場版的Lollipop(七彩棒棒糖)MV,以及My Interpretation(我來詮釋)的MV,雖然收音收的很破,但是可以感覺那種現場演唱的歡樂氣氛,很不錯。對了…在阿哖的部落格所推薦的專輯,阿哖都會購買正版的CD,好的音樂是值得擁有的,推薦這張專輯給各位朋友。

Lollipop
作詞:mika     作曲:mika   
Hey, what’s the big idea?

Yo Mika.

I said, sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down,
I said,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down.

Sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down.
Say love, say love,
or love’s gonna get you down.
say love, say love,
or love’s gonna get you down.

I went walking in with my mama one day,
when she warn me what people say,
live your life until love is found,
’cause love’s gonna get you down.
Take a look at the girl next door,
she’s a player and a down right whore,
Jesus slows up, she wants more,
oh bad girls get you down.

Singing,
Sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down.
Say love, say love,
or love’s gonna get you down.
say love, say love,
or love’s gonna get you down.

Mama told me what I should know,
too much candy gonna ride your soul,
if she loves you, let her go,
’cause love only gets you down.

Take a look at the boy like me,
never stood on my own two feet,
now I’m blue, as I can be,
oh love couldn’t get me down.

Singing,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down.
Say love, say love,
or love’s gonna get you down.
say love, say love,
or love’s gonna get you down.

I went walking with my mama one day,
when she warn me what people say,
live your life until love is found,
or love’s gonna get you down.

Singing,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down.
Say love (say love), say love (say love),
or love’s gonna get you down.
say love (say love), say love (say love),
or love’s gonna get you down.

Mama told me what I should know,
too much candy gonna ride your soul,
if she loves you, let her go,
’cause love only gets you down.

Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, lollipop.
Whoa-oh, whoa-oh, whoa-oh, lollipop.

Sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down,
say,
sucking too hard on your lollipop,
or love’s gonna get you down

嘿,都在想些什麼阿?
呦,米卡

我說
顧好你的七彩棒棒糖
不然阿愛情就會讓妳累到抓狂
我說
顧好你的七彩棒棒糖
不然阿愛情就會讓妳累到抓狂

【副歌】
顧好你的七彩棒棒糖
不然阿愛情就會讓妳累到抓狂
顧好你的七彩棒棒糖
不然阿愛情就會讓妳累到抓狂
愛阿  愛阿
愛會讓妳累到抓狂
愛阿  愛阿
愛會讓妳累到抓狂

那天跟媽散個步
她就開始在講古
叮嚀我真愛來臨前路還長

一旦戀愛了妳就累到抓狂
看看隔壁那美眉
殺遍情場無敵手
玩到上帝也投降
她還緊抓不肯放
喔壞女孩們真的會讓妳抓狂

媽媽又在警告我
愛情糖衣會蠱惑
要是他煞到妳沒放手
愛情就會讓妳著了魔
像我這新好男孩
當慣聽話乖乖牌
現在少年就識愁滋味
就怪愛情搞的鬼

一起唱
【副歌】
那天跟媽散個步
她就開始在講古
叮嚀我真愛來臨前路還長

一起唱
【副歌】
媽媽又在警告我
愛情糖衣會蠱惑
要是他煞到妳沒放手
愛情就會讓妳著了魔

哇哈 哇哈 哇哈 七彩棒棒糖
哇哈 哇哈 哇哈 七彩棒棒糖

顧好你的七彩棒棒糖
不然阿愛情就會讓妳累到抓狂
顧好你的七彩棒棒糖
不然阿愛情就會讓妳累到抓狂

My Interpretation
作詞:mika     作曲:mika

You talk about life, you talk about death,
And everything in between,
Like it’s nothing, and the words are easy.
You talk about me, and you talk about you,
And everything I do,
Like it’s something, that needs repeating.
I don’t need an alibi or for you to realize,
The things we left unsaid,
Are only taking space up in our head.
Make it my fault, win the game
Point the finger, place the blame
It does me up and down,
It doesn’t matter now.

‘Cause I don’t care if I ever talk to you again.
This is not about emotion,
I don’t need a reason not to care what you say,
Or what happened in the end.
This is my interpretation,
And it don’t, don’t make sense.

The first two weeks turn into ten,
I hold my breath and wonder when it’ll happen,
Does it really matter?
If half of what you said is true,
And half of what I didn’t do could be different,
Would it make it better?
If we forget the things we know.
Would we have somewhere to go?
The only way is down, I can see that now.

‘Cause I don’t care if I ever talk to you again.
This is not about emotion,
I don’t need a reason not to care what you say,
Or what happened in the end.
This is my interpretation,
And it don’t, don’t make sense.

It’s really not such a sacrifice

if I ever talk to you again.
This is not about emotion,
I don’t need a reason not to care what you say,
Or what happened in the end.
This is my interpretation,
And it don’t, don’t make sense.

And it don’t have to make no sense to you at all,
‘Cause this is my interpretation, yeah, yeah, yeah.

妳談論生死大道裡
與所有箇中奧秘
好像那沒什麼了不起
幾句話就好帶過去
妳談論我倆的戀曲
與我費盡的心力
好像此情雖已成追憶
但或許愛並無止期
我不需要為妳或為了推托
來認清當初如果沒說出口
如今就只剩腦海裡的假想徒留
說我犯了錯,妳贏了所有
指責我,全怪我
起起伏伏,反反覆覆
其實沒有什麼好在乎

【副歌】
聯不聯絡都是其次
這不是感情用事
我不必再解釋
為何不關心最後結局不擔憂妳大放厥詞
如果我來詮釋
一切都只是在繞圈子

開始時總想走到盡頭
戰戰競競猜想著結果
與未來的一切重要èˆ
‡å¦

假如妳所說的都沒錯
而我也可以重新來過
這感情是否就不再脆弱
就算我們遺忘所有
我們又有何處藏躲?
我眼前所見的
是黑暗是墮落

This Post Has One Comment

  1. 陳慧玲

    文章不錯!推~

發佈留言